The Alexandrian

Posts tagged ‘elizabethans and the jews’

Go to Part 1

Shakespeare and the Jews - James ShapiroThe exiled Jew could be treated politically, religiously, and racially as the antithesis of “Englishness”. He was simultaneously a secret, corrupting threat. As James Shapiro expresses it in Shakespeare and the Jews, “The Jew as irredeemable alien and the Jew as boogeyman into whom Englishmen could be mysteriously ‘turned’ coexisted at deep linguistic and psychological levels.”

Perhaps the purest expression of the Jewish boogeyman can be found in the widespread tales of Jewish ritual murder which sprung up like wildfires throughout England during the 16th century. In the Jew of Malta, Christopher Marlowe collected these tales and personified them all in the villainous Jew Barabas, who brags:

I walk abroad o’nights,
And kill sick people groaning under walls:
Sometimes I go about and poison wells;
And now and then, to cherish Christian thieves,
I am content to lose some of my crowns,
That I may, walking in my gallery,
See ’em go pinion’d along by my door.
Being young, I studied physic, and began
To practice first upon the Italian;
There I enrich’d the priests with burials,
And always kept the sexton’s arms in ure
With digging graves and ringing dead men’s knells:
And, after that, was I an engineer,
And in the wars ‘twixt France and Germany,
Under pretence of helping Charles the Fifth,
Slew friend and enemy with my stratagems:
Then, after that, was I an usurer,
And with extorting, cozening, forfeiting,
And tricks belonging unto brokery,
I fill’d the gaols with bankrupts in a year,
And with young orphans planted hospitals;
And every moon made some or other mad,
And now and then one hang himself for grief,
Pinning upon his breast a long great scroll
How I with interest tormented him.
But mark how I am blest for plaguing them–
I have as much coin as will buy the town.

The Jew of Malta might have been fiction, but it reflected dozens of similar stories which were being published as nonfiction every year with virtually no written rebuttal or questioning of their veracity.

Interestingly, the first known repudiation of the charge that Jews committed ritual murder in the history of the world was also one of the few published in Elizabethan England. It was made available when Thomas Lodge translated Josephus’ rebuttal of Appion’s charges of Jewish ritual murder. (This becomes even more interesting when one considers that Thomas Lodge was an author well known to Shakespeare. Shakespeare would later adapt Lodge’s Rosalynde to the stage as As You Like It, but his entire early career was heavily influenced by the book’s cross-dressing heroines and comic conceits. It doesn’t take much imagination to say that Shakespeare was a fan of Thomas Lodge, making it likely that he was familiar with this Jewish self-defense.)

Shapiro writes again in Shakespeare and the Jews:

“Lodge’s translation describes how Antiochus, who invaded and desecrated the Jews’ Temple in 168 B.C., came upon a man held prisoner in the Temple. The man told Antiochus that ‘he was a Grecian’ who, ‘travelling in the country to get his living … was suddenly seized … and brought unto the Temple and shut up therein.’ He had been ‘fed or fatted with all dainties that could be provided,’ which ‘at first … made him joyful, but afterward he began to suspect it.’ Finally he demanded of his jailors why he was being kept there, and learned to his horror that ‘the Jews’ annually take ‘a Grecian stranger and feed him [for] a year’. At that time they ‘then carry him to a wood, and there … kill him and sacrifice him according to their rites and ceremonies, and … taste and eat of his entrails.’ Afterwards they cast the ‘residue of the murdered man … into a certain pit.’

The story contains all of the defining features of native versions of the accusation circulating in Lodge’s England: the yearly crime, the initial imprisonment of the victim, the cannibalistic devouring of the body, and the attempt to hide traces of the body and the crime. What sets Lodge’s book apart from earlier English accounts of Jewish ritual murder is his decision to include Josephus’ repudiation of this ‘forged lie’. This ‘fable’, Josephus argues, ‘is not only stuffed full of all tragical cruelty’ but is ‘also mingled with cruel impudency’. Josephus contested the accusation on factual grounds, and asks ‘how is it possible that so many thousand people as are of our nation, should all eat of the entrails of one man as Appion reporteth?’ Josephus first refutes the charge point by point and then concludes that it is ‘ignominious … for a grammarian not to be able to deliver the truth of a history’ and accusses Appion of ‘great impiety and a voluntary forged lie’ in spreading this myth.

In understanding the full scope of how the Jew existed as both Alien and Monster in Elizabethan culture and thought, we can now turn our attention towards Shakespeare’s The Merchant of Venice within the specific context in which it was written.

Originally posted on December 4th, 2010.

Elizabethan England was a fundamentally tumultuous society. By the time Shakespeare started writing his plays in the last decade of the 16th century, the country had been completely disrupted by a century of successive crises. Its success in rising to these crises had transformed England into a nascent world power, but in the process its identity had been torn apart.

Today we might talk about the Elizabethans looking for their national identity, but the very concept of a “nation” was a significant part of their philosophical confusion. “Nationalism”, as we think of it, was a concept in the process of being invented, and there were a lot of questions about how, exactly, a “nation” should be defined: Was it a political entity? A geographic boundary? A religious community? A racial group? Or some combination of all four?

In struggling with these questions, Elizabethan philosophers and political thinkers turned their attention to the Jews. Jews deeply unsettled theories of “nation” because they were a nation without geographic borders or political power. (While simultaneously being prophesied, by some, to regain those things.) At the same time, Jews had been banished from England in 1290 and in their “absence” (they had never been completely expulsed) they also served as a convenient example of something inherently “not English” at a time when the entire country was struggling to evolve the nationalistic concept of what it meant to be English.

Of course, Elizabethan England was also a place of religious crisis. The grandparents of Shakespeare’s generation had converted to the Church of England under Henry VIII; their parents had returned to Catholicism under Queen Mary; and they themselves had grown up Protestant once again under Queen Elizabeth. In a time when people were struggling to define what it meant to be really Christian, the Jews once again provided a universal contrast that easily exemplified what it meant to be “not Christian”. At the same time, conversion to Judaism was a cessation of one’s Christianity in a particularly regressive fashion, which meant that the Protestants would accuse the Catholics of having secretly become Jews while the Catholics would accuse the Protestants of the same.

But at the very time that the Jews were becoming a convenient embodiment of the Other — the non-Christian, non-English outsider against which a divided society could collectively unify itself — the Jewish identity itself was fracturing.

The primary epicenter of the problem lay in the heart of Elizabethan England’s greatest rival: Spain. Catholic Spain had begun forcibly converting Jews in the late 13th century. When the Jews were finally exiled from Spain in 1492, it was an effort to expunge the most recalcitrant of the Jewish hold-outs. By that point, however, it was too late. Forced conversions, apparently, weren’t all that effective and paranoia was erupting: How many of the Jews-turned-Christians (now referred to as “marranos”, a Spanish term which was adopted into Elizabethan English) were still secretly Jews only pretending to be Christians? It was a “crisis” which could only be “solved” by unleashing the Spanish Inquisition.

The Spanish Inquisition, of course, was a horror show which resolved nothing. But in its wake it left the legacy of the “secret Jew” and the burning question of how one could identify a Jew. (These were not easy questions to resolve: Even Jewish authorities of the time were deeply divided on whether or not the marranos should still be considered Jews. And the question of whether blood, belief, or physical circumcision define Judaism is one which continues today both within and without the Jewish community.)

The idea of the “secret Jew” quickly grew beyond the boundaries of the marranos communities. For example, the ease with which members of the Church of England could accuse Catholic leaders of being secret Jews (and vice versa) depended on an underlying belief that not only could Jews be anywhere, but that at any moment faithful Christians could suddenly turn into (or reveal themselves to be) Jews.

From there it was a pretty short leap to, “The secret Jews are corrupting our children!” In more rational discourse (comparatively speaking), this belief took the form of, “If we make it legal for Jews to live in England again, then they’ll convert us all to Jews!” In the populist wilds of urban legend, however, Jews began kidnapping children and forcibly circumcising.

And it wasn’t long before “they’re kidnapping our children to circumcise them!” became “they’re kidnapping our children to circumcise them, murder them, and then eat them!”

The Jew was a boogeyman.

Go to Part 2: The Jewish Boogeyman

Originally posted on December 4th, 2010.

Archives

Recent Posts


Recent Comments

Copyright © The Alexandrian. All rights reserved.